|
英文里的drool这个词不但可以做名词“口水”,还能作动词“流口水”解释。由drool衍生出来的片语很多,例如有人流出来的口水把你写的字给涂掉了,这时候就可以这么说:You're drooling off my words.中文里形容“很想要某样东西”也会说“流口水”,英文里的用法很相似,不过用的是drool over something这个片语。例如I'm drooling over the new computer.就是说“新的电脑出来了,让我看到都会流口水。” 口水的讲法还有许多种,像是saliva这个词也可以当“口水”解释,不过saliva是医学上的专有名词,也就相当于中文里的“唾液”。而water这个词则可以广泛地解释为“口水”、“泪水”、“汗水”(视上下文而定)。例如你说:My mouth is watering.就是说“我开始流口水了。”还有一个形容词mouth-watering,指的就是“垂涎三尺”或是“垂涎欲滴”。例如:This cheesecake is mouth-watering!(这个奶酪蛋糕真是令人垂涎欲滴。)
|
用英语表示“口气”和“口水”
发布日期:2008-07-22 点击:909 来源:生意社相关新闻
- [综合新闻] 2008年托福考试报名时间查询 2007-12-18
- [综合新闻] 雅思高分必备—国家和语言有关词汇 2008-05-16
- [综合新闻] 2008托福考试报名 2007-12-04
- [综合新闻] 2008年英语四级作文加分句推荐(一) 2008-05-26
- [综合新闻] 招聘启示-高薪招聘总经理助理 2007-11-28
最新新闻资讯

